Τετάρτη 31 Μαρτίου 2021

βραβεια


 Το όνειρο της ισότητας

 

Ταξίδι αγάπης, στης γης τις αλάνες οραματίζομαι.

Παρθενώνες να χτίσω

με αετώματα προλετάριας αφύπνισης,

σε αγκαλιές από θυμάρι και ελπίδα,

για των χελιδονιών το καλωσόρισμα .

Τα όνειρα να μην πενθούν

στης αδικίας τους ξέσκεπους ουρανούς.

Φτάνουν πιά οι δεήσεις και οι ευχές.

Τα παιδιά, οι γυναίκες οι φτωχοί,ακατέργαστη απόγνωση.

Έλα μαζί μου.

Δος μου το χέρι σου.

Ντύσου ιέρεια.

Της Ολυμπίας το χώμα να προσκυνήσουμε.

Η δάδα της Ειρήνης

άσβεστη, καλεί συνοδοιπόρους.

Μαζί τον βωμό της ισότητας ,

της ελευθερίας ν’ ανάψουμε.

πρεσβευτές στους λαούς της παγκόσμιας οικογένειας.

 

Το πλοίο ξεκίνησε.

Το όνειρο της ισότητας, σε χρίζει καπετάνιο.

 

 

The dream of equality

 

A journey of love, I envision

on the sandlots of the earth.

I dream of building Parthenons

with pediments of proletarian awakening,

in the arms of thyme and hope,

to welcome the swallows.

Dreams shall not mourn

in the exposed skies of injustice.

Enough with prayers and wishes!

Children, poor women, raw despair.

Come with me!

Give me your hand.

Dress up as a priestess

The soil of Olympia to worship.

The Torch of Peace

Ever-burning, invites companions.

Together the altar of equality,

And of freedom we shall light

ambassadors to the peoples of the global family.

 

The ship has sailed.

The dream of equality creates you a captain!

 

 

Τρίτη 23 Μαρτίου 2021

δημοσίευση στο FUNDACIÓN VICENTE HUIDOBRO.

Sendero probatorio


 Paraskeví (Voúla) Mémou

(1961). Nació en Skepasto, Kalavrita. Es una poeta y cineasta. Se graduó de la Escuela de Dirección de Stavrakos. Pertenece a PEL (Unión ...

(Traducción al español de María Del Castillo Sucerquia*)

 

 

 

El precio

 

caminas sobre la cuerda floja

sin ti

el futuro te lastima

no hay remordimiento

ni semillas de lógica

te deslizas por virtuales realidades

los arrecifes contiguos

 

pronuncias lo inexistente

como un caballo que galopa

en los misterios de la muerte

 

justificas la incompetencia

de tu coraje abstraído y

cantas, por la noche, la

estrellada rapsodia

de los inmaculados te quiero

como en ceremonia de grado

con el retintín de los tambores

de la victoria

 

pero, como una señal

la oración inversa de la cuenta es

entonada con un precio

que sólo te quiere

encadenado.

 

 

 

 

Qué dice el amor

 

no te entregues al virus mortal del “yo”

larva que atraviesa la transparencia de la lámpara

 

no prostituyas los estatutos de tu conciencia

en las escaleras con demonios camuflados

en las visiones de las palabras escritas

en los labios sedientos, y no carmesí

sepultados en la hierba de la exageración

 

tu fuego será enterrado y reclutado

entre los muros de Jericó

por el agresor del indomable

y desmesurado sacrificio

 

el cuerpo destruye los sueños

cuando es vencido por la

lombriz de tierra y seda

 

¡resiste la soledad glacial!

 

…eso dice el amor

 

canción de cuna

para despertar

de la herrumbre

de los sueños.

 

 

 

 

Sendero probatorio

 

sorbí el rocío de la luna

disfracé las letras en colores

volví el orden de los poderosos redentores

invisible

 

cristalicé las lágrimas de Eurípides en

la cosmonauta apnea del futuro

 

ahora las palabras se someten a mis manos

terminan en mi cuerpo

empujan filosos clavos en mi carne

 

soy avasallada y la oscuridad

se desvanece, busco respuestas

sobre los arcanos pecados

 

me acurruco como un animal

en la esquina del escenario

donde recojo letras

hace tantos años

grito rosas rojas desde la ventana abierta

desciende el negro humo

y ni siquiera una víctima

 

lloro como un payaso, me aferro

a la niebla de los sueños

desmayo en la inacción del camino

busco el arnés de ardiente esperanza

aclaro el cielo abierto de los bustos informáticos

de las experimentales bestias exitosas

 

no, la poesía no tartamudea

ante el compromiso.

 

 

 

 

Mi amigo

 

seis orgías de ilusiones en su carpa

el noctámbulo ganó la columna de luz

con su espada, en días de ausencia y mudez

 

seis ensayos de orgías

alimentaron durante años

hordas de marineros

 

un doble bien envuelto en su funda

 

un baile de guerra y papel en corazas

vestidas con el pañuelo de la memoria

de quienes fueron aniquilados

en nombre de los escudos

civilizados-incivilizados

voces de embrión y centenario

 

la esperanza voló lejos de tu verano

 

los arañazos en el suelo

las extensas filas disminuyen

reposan como el incienso consumado

de una vida insepulta

en un coro de antigua mitología

 

madruga una borrasca en el borde

del escenario, se fuga el dolor

 

amigo, mi amigo refugiado

hay vida en tu vida.

 

 

 

 

Magdalenas

 

te arrastraste con la destrozada reputación

por los caminos que labraste con la injusticia

 

respondiste a las almas que saqueaste

vistiendo el sanguinolento manto

antes de tocar la trompeta de la Comunión

 

te precipitaste, en el último minuto

para enfriar los brotes de primavera

como en el pasado, al ofrendado

pan sin levadura

 

familiar al infierno de las pasiones

robaste los deseos de los hombres

semidioses e inmortales

 

sucumbiste pronto a las innumerables bellezas

guiñando un ojo a las estalagmitas del nártex

cubierta de sol viajaste sin retorno

 

¡oh!, ¡desgraciado de nuestro tiempo!

¡peregrina del ayuno adulterado y la oración herida!

 

corrupto fundamento del nacimiento

fuego séptimo del agua bendita

delirios que rumian delicias

 

¡dibujamos con descaro el perdón

en las aceras para la zorra destituida!

 

 

 

______________

 

*(Escritora, columnista, correctora y traductora)
Barranquilla, Colombia 3 de marzo del 2021
lacabramontes@outlook.com

Πέμπτη 18 Μαρτίου 2021

Το όνειρο της ισότητας


 Μεγάλη τιμή η πρόσκληση για την συμμετοχή μου στο διαδικτυακό ΔΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΠΟΙΗΣΗΣ κι ευχαριστώ θερμά τον Πρόεδρο του Φεστιβάλ Τυνησίας και Ποιητή Abdallah Gasmi

Το όνειρο της ισότητας
Ταξίδι αγάπης, στης γης τις αλάνες οραματίζομαι.
Παρθενώνες να χτίσω
με αετώματα προλετάριας αφύπνισης,
σε αγκαλιές από θυμάρι και ελπίδα,
για των χελιδονιών το καλωσόρισμα .
Τα όνειρα να μην πενθούν
στης αδικίας τους ξέσκεπους ουρανούς.
Φτάνουν πιά οι δεήσεις και οι ευχές.
Τα παιδιά, οι γυναίκες οι φτωχοί,στενάζουν απόγνωση.
Έλα μαζί μου.
Δος μου το χέρι σου.
Ντύσου ιέρεια.
Της Ολυμπίας το χώμα να προσκυνήσουμε.
Η δάδα της Ειρήνης
άσβεστη, καλεί συνοδοιπόρους.
Μαζί τον βωμό της ισότητας ,
της ελευθερίας ν’ ανάψουμε.
πρεσβευτές στους λαούς της παγκόσμιας οικογένειας.
Το πλοίο ξεκίνησε.
Το όνειρο της ισότητας, σε χρίζει καπετάνιο.