Κυριακή 14 Φεβρουαρίου 2021

Ujjal Ghosh



 Το τίμημα

Βούλα Μέμου

 

 Περπατάς σε τεντωμένο σχοινί,

δίχως εσένα.

Τραυματίζεις το αύριο,

δίχως ενοχές

και σπόρους λογικής.

Γλιστράς σε εικονικές πραγματικότητες,

πλευρίζοντας υφάλους

και λες το ανύπαρκτο υποθέτω,

σαν να ήταν το άλογο μετέχω,

σε μυστήρια ανυπαρξίας,

έτσι για να δικαιολογήσεις,

την μηδενικότητα,

της αποσπερνής τόλμης σου.

Λογαριάζεις την νύχτα,

 έναστρη ραψωδία του ανέγγιχτου θέλω σου,

λες και οι μοίρες,

χτυπάνε τύμπανα νίκης.

Και σαν φέξει,

η αναστροφή δέηση του απολογισμού.

Το τίμημα σε θέλει μόνο,

αλυσοδεμένο.

 

 

মূল্যমান

ভুলা মেমু

 

 

 

টান টান বাঁধা দড়ির উপর দিয়ে

হেঁটে যাও তুমি

তোমাকে ছাড়া

জেনো, আগামীকালই তুমি ক্ষতবিক্ষত হবে

কোনো দোষ ছাড়াই,

তখন বপন করবে বসে যুক্তির বীজ

ভার্চুয়াল বাস্তবতায় পিছলে পড়েছ তুমি

প্রবাল-প্রাচীর ধারে

 মুখে তাই অনস্তিত্বের কথা

 

আমি অনুমান করি

এটা যেন ঠিক সেই ঘোড়া

যার পেটের মধ্যে আমিও ছিলাম

রহস্যময় অনস্তিত্ব হয়ে

সত্যি কথা বলতে কী

 তোমার নিদারুণ উৎসাহ পরিণত হয়

মহাশূন্যে!

আমি চাই, রাতে তুমি গুনতে থাকো

অস্পৃষ্ট মহাকাব্যের তারকারাজি

আর জয়ঢাক বাজাতে বাজাতে

দোহাই দাও ভাগ্যের

 

দেখো, এখন দ্যুতি ছড়াচ্ছে কেমন

তোমার প্রোফাইলের বিরোধাত্মক আভাস

আসলে এখানে তোমার কাঙ্ক্ষিত মূল্য

বড়ই শৃঙ্খলিত

 

Bengali translator: Ujjal Ghosh